Adapting Margaret Atwood: The Handmaid's Tale and Beyond
- Artikel-Nr.: 10429262
Beschreibung
Part 1. Atwood adapts.- Nicole Côté, Atwood's Protean Poetics in the Service of Survival.- Marta Dvorák, Atwood's Hag-Seed and The Heart Goes Last: A 3 G Romp, Grim, Grotesque, and Generic.- Christina Ljungberg, Iconizing Margaret Atwood's Robber Bride.- Lena Crucetti, Transforming the human and the novel: monstrosity in Margaret Atwood's trilogy Maddaddam.- Trip McCrossin, The Persistence of Job: The Role of the Problem of Evil in Grounding Atwood's Protean Poetics.- Penny Farfan, Feminist Adaptations/Adaptations of Feminism: Margaret Atwood's The Penelopiad.- Ruby Niemann, Negotiating with the Dead: Authorial Ghosts and other Spectralities in Atwood's Adaptations.- Part 2. Atwood adapted.- Anne-Marie Paquet-Deyris, 'A lot of it is lies'. The unreliable female (narrator) in Mary Harron's TV series Alias Grace.- David Roche, "Shallow Focus Composition and the Poetics of Blur in The Handmaid's Tale (Hulu, 2017-)".- Ingrid Bertrand, "From the Silenced Biblical Maid to the 21st-Century Web TV Rebel: The Protean Transformation of the Servant in Atwood's The Handmaid's Tale and its Hulu Adaptation.".- Yvonne Griggs, A Handmaid for All Seasons: Adapting The Handmaid's Tale, from cinematic 'tale of sexuality' to Gothic TV Melodrama.- Joyce Goggins, The Handmaid's Tale across Platforms.- Helmut Reichenbacher, Offred at the Opera: Paul Ruders and Paul Bentley's adaptation of Margaret Atwood's The Handmaid's Tale.- Part 3. Atwood in the world.- Beth Mullen, 'Ordinary' Horror(s): Adapting Feminism, Facts and Fear in The Handmaid's Tale (Atwood 1985, Miller 2017-).-Atwood adaptation practitioners.
Eigenschaften
Breite: | 148 |
Höhe: | 210 |
Seiten: | 259 |
Sprachen: | Englisch |
Autor: | Fiona McMahon, Shannon Wells-Lassagne |
Bewertung
Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.
Zuletzt angesehen