Puzzle Zeitvertreib Beste 4K Filme Beste Multimedia-Lernspiele % SALE %

Translating and Transmediating Children's Literature


Translating and Transmediating Children's Literature
119.12 CHF
Versandkostenfrei

Lieferzeit: 7-14 Werktage

  • 10422697


Beschreibung

Table of Contents

 

1.       Anna Kérchy and Björn Sundmark: Introduction

 

INTER-/INTRA-CULTURAL TRANSFORMATIONS

 

2.       Clémentine Beauvais: Translated into British: European Children's Literature, (In)difference and Écart in the Age of Brexit

 

3.       Hannah Felce: Picture Books in a Minority Language Setting: Intra-cultural Transformations

 

4.       Joanna Dybiec-Gajer: Mixing Moralizing with Enfreakment - Polish Language Rewritings of Heinrich Hoffmann's Classic Der Struwwelpeter (1845)

 

5.       Dafna Zur: Translating the Happiest Place on Earth: The Soviet Union in North Korean Children's Literature

 

 

IMAGE-TEXTUAL TRANSFORMATIONS

 

6.       Aneesh Barai: "How farflung is your fokloire?": Foreignizing Domestications and Drawing Bridges in James Joyce's The Cat and the Devil and Its French Illustrations

 

7.       Björn Sundmark. The Translation and Visualization of J.R.R. Tolkien's The Hobbit into Swedish, the aesthetics of fantasy, and Tove Jansson's illustrations

 

 

8.       Anna Kérchy. The (im)possibilities of translating literary nonsense: Attempts at taming iconotextual monstrosity in Hungarian domestications of Lewis Carroll's "Jabberwocky"

 

 

METAPICTORIAL POTENTIALITIES

 

9.       Petros Panaou and Tasoula Tsilimeni: Translated Book Covers as Peritextual Thresholds: Comparing Covers of Greek Translations to Covers of Source Texts

 

10.   Karolina Rybicka. Translating Tenniel: Discovering the Traces of Tenniel's Wonderland in Olga Siemaszko's Vision of Alice's Adventures in Wonderland

 

 

DIGITAL MEDIA TRANSITIONS

 

11.   Cheryl Cowdy: Grammars of New Media: Interactive Trans-Sensory Storytelling and Empathic Reading Praxis in Jessica Anthony's and Rodrigo Corral's Chopsticks

 

12.   Dana Cocargeanu: Translated and Transmediated: Online Romanian Translations of Beatrix Potter's Tales

 

13.   Cybelle Saffa and Domingos Soares: Between Light and Dark: Brazilian Translations of Linguistically-marked Ethical Issues in Star Wars Transmedia Narratives for Children

 

 

INTERGENERATIONAL TRANSMISSIONS

14.   Annalisa Sezzi. A Thousand and One Voices of Where the Wild Things Are: Translations and Transmediations

 

 

15.   Agnes Blümer. Translating Ambiguity: The Translation of Dual Address in Children's Fantasy During the 1950s and 1960s

 

 

16.   Carl F Miller: Omne Vetus Novum Est Iterum: The Rise of Latin translation in children's literature

 

17.   Caisey Gailey. Newtonian and Quantum Physics for Babies: A Quirky Gimmick for Adults or Pre-Science for Toddlers?

 

Eigenschaften

Breite: 155
Gewicht: 551 g
Höhe: 25
Länge: 210
Seiten: 337
Sprachen: Englisch
Autor: Anna Kérchy, Björn Sundmark

Bewertung

Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.

Die mit einem * markierten Felder sind Pflichtfelder.

Ich habe die Datenschutzbestimmungen zur Kenntnis genommen.

Zuletzt angesehen

eUniverse.ch - zur Startseite wechseln © 2021 Nova Online Media Retailing GmbH