Dell'arte di tradur poesia: Dante, Petrarca, Ariosto, Garzoni, Campanella, Marino, Belli: Analisi de
89.99 CHF
Versandkostenfrei
Lieferzeit: 7-14 Werktage
- Artikel-Nr.: 10508776
Beschreibung
Dal contenuto: Traduzione in tedesco di poeti italiani ad opera di poeti (e dotti) tedeschi - Traduzione di poesia come la forma più difficile di traduzione - Traduzione come comunicazione ed evocazione in versi - Genesi e formazione del linguaggio poetico dei tedeschi su modelli italiani - Le prime forme di sonetti, terzine e ottave in tedesco attraverso le traduzioni tedesche di poeti italiani - La poesia in dialetto romanesco trasportata in tedesco - La formazione del petrarchismo, diffusione del metaforismo barocco, dell'epica in versi e della poetica del sublime - Problemi di teologia politica - Trasformazioni protestanti della concettualità cattolica in traduzione.
Eigenschaften
Breite: | 150 |
Gewicht: | 360 g |
Höhe: | 220 |
Seiten: | 252 |
Sprachen: | Italienisch |
Autor: | Italo Michele Battafarano |
Bewertung
Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.
Zuletzt angesehen